On the Brainpickings website today, I stumbled into a few collections of Joan Didion’s thoughts, loved everything she had to say, and immediately bought two Didion books. 🙂 ♥
Here’s a favorite quote from her talk on “Why I Write“…
All I know about grammar is its infinite power. To shift the structure of a sentence alters the meaning of that sentence, as definitely and inflexibly as the position of a camera alters the meaning of the object photographed. Many people know about camera angles now, but not so many know about sentences. The arrangement of the words matters, and the arrangement you want can be found in the picture in your mind.
And another on her time writing for Vogue:
We were connoisseurs of synonyms. We were collectors of verbs. (I recall “to ravish” as a highly favored verb for a number of issues, and I also recall it, for a number of issues more, as the source of a highly favored noun: “ravishments,” as in tables cluttered with porcelain tulips, Faberge eggs, other ravishments.) We learned as reflex the grammatical tricks we had learned only as marginal corrections in school (“there are two oranges and an apple” read better than “there were an apple and two oranges,” passive verbs slowed down sentences, “it” needed a reference within the scan of the eye), learned to rely on the OED, learned to write and rewrite and rewrite again. “Run it through again, sweetie, it’s not quite there.” “Give me a shock verb two lines in.” “Prune it out, clean it up, make the point.” Less was more, smooth was better, and absolute precision essential to the monthly grand illusion. Going to work forVogue was, in the late nineteen-fifties, not unlike training with the Rockettes.